Translation of "tua libertà" in English

Translations:

your freedom

How to use "tua libertà" in sentences:

Per ora goditi la tua libertà.
For now, be happy. You have your freedom.
Se sei uno spirito libero, perché vuoi precludere la tua libertà?
If you're such a free spirit, what do you want to tie yourself down for anyhow?
Ora imparerai cosa vuol dire perdere la tua libertà, la tua umanità.
Now you will learn about loss loss of freedom, loss of humanity.
Hai forse difficoltà ad abituarti alla tua libertà.
You're probably having trouble adjusting to the freedom.
Perchè devo andare in prigione per proteggere la tua libertà?
Why do I have to go to jail to protect your freedom?
È il suono della tua libertà che fluttua fuori dalla finestra per sempre.
You hear that sound? That's the sound of your freedom fluttering out the window forever.
Questa è un'ordinanza che limita la tua libertà a testimoniare, spiccata dal tribunale del Kentucky.
Now, what this one is, is a temporary restraining order, a gag order, issued by a Kentucky court.
Avevi ragione a volere la tua libertà... e sono contento che tu l'abbia ottenuta.
You were right to want your freedom, and I'm glad that you have it.
Perché non vai a celebrare la tua libertà con i tuoi amici?
Now, why don't you go celebrate your freedom with your own friends?
Pensi di comprare la tua libertà?
You think you can buy your way out of this?
Katherine McClain sta preparando l'udienza per la tua libertà vigilata.
Katherine McClain is setting up your parole hearing.
Sono ansioso per la tua libertà quanto lo sei tu, ma devi essere paziente.
but i'm as eager for your freedom as you are. you just need to be patient.
Una sola pallottola, uccidi il Senatore Kent, e guadagnerai la tua libertà.
one bullet. kill senator kent... win your freedom.
Per questa volta passi, però pensa alla tua libertà condizionata, cazzo.
I'll let it go this time, but think about your probation, moron.
Ha compromesso la tua libertà condizionale.
And it's stuffed up your parole.
Tra due ore perderai la tua libertà, se non lo fai.
You're gonna lose your freedom in two hours if you don't.
Collabori con noi, ti guadagni la tua libertà, ci aiuti a sconfiggere le persone che ti hanno messa qui.
You work with us, earn your freedom. Help us bring down the people who put you here.
Sconfiggeremo Rayna, tu riavrai la tua libertà e io riavrò il mio futuro.
We're gonna take down Rayna. You're gonna get your freedom. And I'm still gonna get my future.
Puoi andartene via da qui, spezzare la maledizione e riavere la tua libertà, nel corpo di un'erede Earp.
You can walk out of here, break the curse, get your freedom in the Earp heir.
Quindi, vorresti la tua libertà... in cambio di queste due... dolci bambine?
So... you want your freedom in exchange for these two sweet girls.
Lavora per noi e ti guadagni la tua libertà.
Work for us, earn your freedom.
Così, ha pensato bene di poter barattare... la tua libertà, per la sua.
And he thought that, uh, he would trade your freedom for his.
La tua libertà, la tua vita, dipendono da come segui i miei ordini.
Your freedom, your life is contingent on following my orders.
Al mio servizio, non ti sarà chiesto di rinuciare alla tua libertà.
You can be a free man, within my service.
Ma avevi la mia gratitudine eterna, quindi quando si è presentata l'opportunità, ho favorito la tua libertà.
But you had my undying gratitude. So when the opportunity arose, I facilitated your freedom.
Pensavo considerassi la tua libertà più importante di qualsiasi cosa.
I thought you'd value your freedom more than anything.
Mi servirà del tempo... per racimolare i fondi necessari per l'acquisto della tua libertà.
I'll need the time to gather the rest of the funds to pay for your freedom.
L'agente per la tua libertà condizionata, lo so.
Your parole officer. - I know. Oh.
Vuoi proteggere Tommy sacrificando la tua libertà per la sua.
You're trying to protect Tommy by sacrificing your freedom for his.
Alla fine, baratterai la posizione di Julian per la tua libertà da Lily.
Eventually, you'll leverage Julian's location for your freedom from Lily.
Ho preparato una via di fuga per me ed Elizabeth e c'è posto anche per te, ma il prezzo per la tua libertà, è quel diario di cuoio.
I've prepared an escape for Elizabeth and I, and there's room for you, too. But the price for your freedom is one leather journal.
Per la tua libertà e per tua figlia.
Do it for your freedom and your kid.
Lei sfidò Hades Dai per la tua libertà.
She challenged Hades Dai for your freedom.
Ehi, Juice, stiamo parlando della tua vita, della tua libertà!
Juice, Juice, this is your life. Hey, this is your freedom.
Vado a difendere la tua libertà, la tua vita.
I'm going out to defend your freedom, your lives.
a queste domande. Poi, in un modo incredibilmente "Bart Simpsoniano", infantile, bisogna letteralmente digitare queste parole e capirle bene per riaffermare la tua libertà di parlare.
And then in an extraordinarily Bart Simpson-like, juvenile way you've actually got to type out these words and get them right to reassert your freedom to speak.
5.3072791099548s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?